Поляки позитивно ставляться до іноземців, які розмовляють польською

Поляки позитивно ставляться до іноземців, які розмовляють польською

Іноземці в Польщі, які говорять польською, навіть з акцентом, сприймаються поляками набагато краще, ніж іммігранти, зокрема, у США, які спілкуються англійською, американцями. Це результати дослідження доктора Кароліни Хансен із Варшавського університету.

Якщо ми не вивчили мову в ранньому дитинстві, то, використовуючи її, завжди матимемо іноземний акцент. «Вимова з акцентом» – це не строго лінгвістичний термін. У розмовному значенні це означає, що особа, яка використовує іноземну мову, звучить інакше, ніж людина, для якої ця мова рідна.

Протягом декількох років доктор Кароліна Хансен із факультету психології Варшавського університету перевіряла, як сприймають людей, чия вимова відрізняється від типової, тобто які говорять з іноземним акцентом. Пов’язані з цим експерименти вона проводила в Польщі, Німеччині, Великобританії та США.

«Для мене було великим сюрпризом те, що люди, які говорять з акцентом, не сприймаються однаково», – говорить доктор Хансен в інтерв’ю PAP. Виявилося, наприклад, що іммігранти з Мексики, які говорять англійською, в США, іммігранти з Туреччини в Німеччині, іммігранти з Китаю в Великій Британії оцінюються американцями, німцями та британцями більш негативно, ніж іммігранти, які розмовляють польською в Польщі.

Що впливає на негативне ставлення до іноземців у багатьох західних країнах? Це тільки початок досліджень, але, на думку Хансен, воно може бути пов’язане з великою кількістю іммігрантів, які вже вивчили мову в цих країнах. Тепер від них очікують більше – щоб вони розмовляли без акценту.

«Здається, що в цих країнах люди, як мінімум, очікують, що іммігранти говоритимуть англійською. Врешті-решт, це міжнародна мова. Додатковою перевагою буде вміння говорити так, як більшість», – пояснює вона.

Хансен перевірила, чи працює подібний механізм у Польщі. «Виявилося, що іноземці, які розмовляють польською мовою, навіть із сильним акцентом, поляками сприймаються дуже позитивно, незважаючи на те, що поляки цілком упереджено ставляться до інакшості», – каже психолог.

За словами Кароліни Хансен, той факт, що іноземці говорять польською, означає, що людина доклала багато зусиль. «Польська мова – не проста, до того ж її використовує відносно мало людей. Це означає, що людина, яка краще або гірше знає польську, вмотивована і старанна. Вона серйозно ставиться до свого перебування в Польщі – не як до зупинки на шляху до Німеччини чи Франції», – додає вона.

«Позитивна реакція на іноземців, які говорять польською, повторювалася незалежно від походження іноземців – чи то араби, чи американці, чи в’єтнамці. Це також може бути пов’язано з тим, що поляки вважають свою країну периферійною, а тому більше, ніж, наприклад, американці, цінують вивчення мови, яку використовує відносно невелика кількість людей», – зауважує вона.

Хансен нагадує, що серед геніїв, які володіли іноземною мовою, був, зокрема, Альберт Ейнштейн. Коли він говорив англійською, його німецький акцент був сильно відчутним. Однак, ніхто не сумнівається в його здібностях і розумі. «Іноземний акцент не означає, що людина менш компетентна, ніж та, що з дитинства говорить певною мовою, а тому не має акценту», – підкреслює дослідниця.

Джерело: naukawpolsce.pap.pl