Рік Станіслава Лема сягнув далеко за межі Польщі – переклад «Соляріса» з’явився у єгипетських книгарнях.
Переклад арабською мовою письменника і перекладача Хатіфа Джанабі підтримав польський Інститут книги в рамках міжнародної перекладацької програми ©POLAND. Роман Станіслава Лема нещодавно був надрукований каїрським видавництвом «Аль-Карма».
«Соляріс» – це найвідоміший роман Станіслава Лема, який вже перекладений на кілька десятків мов і двічі був екранізований. Автор піднімає в ньому одну з найпопулярніших тем у фантастичній літературі – тему контакту з іншою цивілізацією, іншою формою життя або просто – з чимось незвіданим.
Видавництво наголошує, що, можливо, саме завдяки цьому, «Соляріс» протягом десятиліть все ще захоплює читачів.
Іракський поет і письменник Хатіф Джанабі є перекладачем польської літератури. Він вже перекладав твори таких велетів польської літератури, як Адам Міцкевич, Чеслав Мілош, Веслава Шимборська, Юліуш Словацький, Збігнев Герберт, Тадеуш Рожевич, Станіслав Гроховяк, Адам Загаєвський, Едвард Стахура, Рафал Воячек, Ришард Капустинський, Ольга Токарчук. А нещодавно вийшов друком його переклад «Гімну про перлину» Чеслава Мілоша.