На книжковому ярмарку представлять твори сучасних польських письменників, а також посла Польщі Яна Пєкла.
Фрагменти прози Джозефа Конрада українською, польською та англійською мовами прозвучали під час київського «Книжкового арсеналу». Це один із найбільших книжкових ярмарків в Україні.
ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ:
У ПОЛЬЩІ ТРИВАЄ ЗБІР КНИГ ДЛЯ ЛІКАРЕНЬ
КНИГИ МАЮТЬ СВОЄ СВЯТО. НЕ БУДЬ СЕРЕДНЬОСТАТИСТИЧНИМ ПОЛЯКОМ, ЧИТАЙ!
ЧЕРГОВІ ЧАСТИНИ БІБЛІЇ В АУДІОФОРМАТІ ВИКЛАЛИ В МЕРЕЖУ
Також відкрили виставку, присвячену Юзефові Конрадові Коженьовському, тобто Джозефові Конрадові. Іншим польським акцентом на заході стала, зокрема, презентація перекладу українською поезії посла Польщі в Україні Яна Пєкла.
Відкриваючи виставку, український міністр культури Євген Нищук зазначив, що Джозеф Конрад був автором, який представляє три народи. Він нагадав, що письменник народився на українській землі – у Бердичеві. Отже, міністр підкреслив, що це українська земля, польський дух і англійська мова подарували світу видатного письменника – Джозефа Конрада.
Творчість цього автора популяризуватимуть під час ярмарку різними способами, про що розповідає директорка Польського інституту у Києві Ева Фіґель. Окрім виставки, підготували також спеціальну газету, демонструватимуть фільми про Джозефа Конрада і рекламуватимуть присвячений йому музей у Бердичеві.
Також на книжковому ярмарку представлять твори сучасних польських письменників, зокрема посла Республіки Польща в Україні Яна Пєкла. У четвер відбудеться прем’єра його поетичної збірки, виданої українською під назвою «Світ за поворотом». Дипломат підкреслив, що серед віршів у цій збірці є також твори, присвячені Україні.
Окрім нього, в українській столиці свою творчість представлять Пьотр Ґоцєк і Ольга Токарчук. Ярмарок триватиме до неділі.
Джерело: Polskie Radio dla Zagranicy