13-річна українка отримала рішення про депортацію з Польщі й може бути змушена повернутися на територію, охоплену війною. На її захист стали учні столичної гімназії, які вчаться разом із дівчинкою.
«Наша подруга Дарина Шерстюк, українка із Сєверодонецька Луганської області, де триває війна та досі гинуть люди, яка живе у Варшаві з мамою, отримала рішення про депортацію з Польщі. Вона терміново повинна залишити Польщу до 1 січня 2017 р. Наша подруга хотіла би продовжити навчатися в нашій школі, у неї тут коло близьких друзів і прихильних вчителів. Ми не розуміємо, чому Польща хоче забрати це у неї», – пишуть учні гімназії у спеціальній петиції. «Вона живе на вулкані», – говорить директор гімназії, яку відвідує дівчинка.
«Дарина пережила переїзд до Польщі зі своєї Батьківщини. Вона встигла тут акліматизуватися, а тепер їй дарують шарпанину та невизначеність, – зазначає під час розмови з «Wirtualna Polska» Славомир Сєкаловський, директор Суспільної гімназії № 20 у Варшаві. – Якщо їй завдадуть ще одного удару, буде драма».
«Дарина навчається з нами з 2014 р. Вона прекрасна подруга, чудово вчиться, чесна, завжди можна на неї покластися. Наші вчителі можуть це підтвердити. Ми знаємо, що Дарина пережила у своєму житті значно більше складних і важких речей, ніж ми, її ровесники. Вона не любить про це розповідати. Наша подруга хотіла би надалі вчитися у нашій школі, у неї тут коло близьких друзів і прихильних вчителів. Вона дуже старанна у навчанні. Ми не розуміємо, чому Польща хоче забрати це в неї. Ми переконливо протестуємо проти депортації Дарини! Боротимемося за можливість навчання нашої подруги в нашій школі», – йдеться у петиції учнів Суспільної гімназії № 20 у Варшаві.
«Учні перейнялися ситуацією, це була їхня спонтанна реакція. Вчора ми почали збирати підписи (їх вже 20 тис. – ред.). Надія нас не покидає. Є ще великий шанс змінити рішення», – підкреслює директор школи.
«Дарина потрапила до нас у 2014 р., почала вчитися в нашому мультикультурному класі для учнів, які не знають польської мови. Мета таких класів – ліквідувати мовні бар’єри. На якийсь час вона переїжджала із мамою до Німеччини, а потім повернулася до Польщі», – розповідає Славомир Сікорський.
У справу вже втручався речник прав дитини, який зустрівся з Дариною та її мамою. «Під час процедури не вислухали дитину, а до цього зобов’язують хоча б норми Конвенції про права дитини, ухваленої за величезної участі Польщі. Звертаю увагу також на те, що не було отримано висновку експерта-психолога», – говорить Марек Міхаляк.
Марек Міхаляк подасть скаргу на рішення управління у справах іноземців про депортацію у Воєводський адміністративний суд і заяву про відстрочку терміну виконання рішення. «Після ознайомлення із ситуацією неповнолітньої речник подав заяву керівнику управління про відхилення рішення про обов’язок іноземців повернутися та передачу справи для повторного розгляду органом першої інстанції», – читаємо у спеціальному повідомленні.
На думку речника прав дитини, повернення дитини на Батьківщину, де триває збройний конфлікт, може тяжко вплинути на її психіку та розвиток.
«Керуючись добром дитини та у зв’язку із рішенням про її повернення до України, речник прав дитини оскаржив рішення у Воєводському адміністративному суді з одночасною заявою про затримку виконання рішення», – інформують представники речника.
За останні роки речник прав дитини багато разів ефективно вирішував схожі справи. Кілька місяців тому після заяви речника прав дитини було відхилено рішення про депортацію десяти українських дітей і батьків, які вже кілька років проживають у Легниці.
Якою буде доля дівчинки? «Щодо справи пані Шерстюк та її доньки в управлінні у справах іноземців триває процес про надання міжнародного захисту. Згідно із нормами закону «Про іноземців», до часу його закінчення пані Шерстюк та її донька можуть легально перебувати у Польщі, тому їх не депортують», – коментує Якуб Дудзяк, речник управління у справах іноземців. Він не уточнив, скільки часу триватиме цей процес. За нормами законодавства, чиновники мають на розгляд справи від 6 до 15 місяців, у випадку, якщо справа особливо складна з юридичної погляду.
Джерело: Wirtualna Polska