Słowacja fetuję nowo wybraną prezydentkę, Rada Europy walczy z seksizmem w debacie publicznej, a Akademia Francuska kilka tygodni temu zdecydowała o wpisaniu do słownika języka francuskiego sfeminizowanych nazw zawodów.
Olga Tokarczuk i tłumaczka Antonia Lloyd-Jones znalazły się we wtorek na krótkiej liście nominowanych do międzynarodowej nagrody literackiej Man Booker za brytyjską wersję książki „Prowadź swój pług przez kości umarłych”.
Co dziesiąty mieszkaniec Krakowa jest już cudzoziemcem. Oficjalnie zameldowanych jest ponad 20 tys. Miasto skróciło już do kilku dni wydawanie dokumentów w sprawie pracy. Ulotki na temat Karty Krakowskiej są tłumaczone na angielski i ukraiński.
W Polsce aktualnie mówi się 17 rdzennymi językami i odmianami językowymi, które nie są odmianami polskiego, większość z nich zagrożona jest wyginięciem. Ich ratowanie jest celem projektu „Humanistyka zaangażowana w Europie", realizowanego w ramach programu „Horyzont 2020".
Komunikaty w języku ukraińskim dostępne są od wtorku w ponad 700 biletomatach zamontowanych w pojazdach Miejskiego Przedsiębiorstwa Komunikacyjnego w Łodzi. Szacuje się, że w aglomeracji łódzkiej jest około 85-90 tys. obywateli Ukrainy.
Uczniowie ze szkoły w Przodkowie wpadli na nietypowy pomysł. Chcąc promować język kaszubski, stworzyli w tym dialekcie dubbing do filmu „Shrek Forever”.
Dyrektor jednej z podwarszawskich firm produkcyjnych wpadł na zaskakujący pomysł. Zatrudnieni w przedsiębiorstwie pracownicy z Ukrainy mają uniformy w innych kolorach niż Polacy. O sprawie poinformowała „Gazeta Wyborcza”.
Ukraińscy parlamentarzyści nadal walczą o "derusyfikację" swojego kraju. Niektórzy chcą usunąć z przestrzeni publicznej poszczególne słowa pochodzenia rosyjskiego.
W Wilamowicach od niedzieli goszczą Indianie z Meksyku, Celtowie z wyspy Man, Normanowie, Kaszubi, Łemkowie, a także naukowcy z uniwersytetów w Holandii i Wielkiej Brytanii. Zgromadził ich tu język wilamowski, jeden z najrzadszych na świecie.