«Бої без правил» ‒ це двомовна збірка поезії Сергія Жадана, видана видавництвом Warsztaty Kultury в Любліні.
Збірка є польською адаптацією книги «Місце постійного проживання», яку письменник свого часу створив разом із харківським художником Павлом Маковим. Польською мовою тексти переклала поетка та дослідниця культури Олександра Зінчук.
Під час зустрічі автор розповів, що книжка багато в чому присвячена Харкову, місту, дому та відчуттю приналежності до свого місця. Водночас, за його словами, у цих текстах можна впізнати будь-яке місто і будь-який дім.
Сергій Жадан торкнувся теми війни та вимушеної міграції українців. Він наголосив, що не засуджує тих, хто виїхав за кордон через безпекові ризики, і сподівається, що після завершення війни багато українців повернуться додому. Водночас кожна людина має право самостійно визначати своє місце для життя.
Письменник розповів про свою службу в лавах Збройних сил України. За його словами, сьогодні він насамперед є військовим, хоч продовжує займатися освітніми та благодійними проєктами для дітей військовослужбовців і харківських родин.
Говорячи про творчість під час війни, Жадан зазначив, що нині працює переважно з короткими формами: віршами, оповіданнями та перекладами. Прозу планує писати після завершення війни.
Окрему увагу під час зустрічі приділили підтримці України з боку міжнародних партнерів. Письменник наголосив, що зброя залишається критично необхідною для України, попри розвиток власного оборонного виробництва. Водночас він переконаний, що українцям не бракує мотивації, адже вони захищають свою країну та власну землю.
Коментуючи польсько-українські відносини, він закликав дивитися на них стратегічно. На думку Сергія Жадана, Україна та Польща не можуть бути ворогами, а спроби політичних маніпуляцій історією є проявом популізму. Він підкреслив, що українці зберігають вдячність Польщі за підтримку під час війни та допомогу мільйонам біженців.
Презентація книги відбулася в Люблінському замку.