На заході можна було поділитися власним досвідом, допомогти один одному у вирішенні складних питань у перекладі або просто гарно провести час.
Минулого тижня в саду бібліотеки Варшавського університету відбувся Пікнік перекладачів і бюро перекладів. Подія, яка зібрала декілька десятків спеціалістів із цієї галузі (що працюють у Польщі), мала неформальний характер.
Організатори пікніка Емілія Янковська та Олег Семеріков із бюро “Translators Family” наголошують, що головною метою заходу є інтеграція місцевих перекладачів: “Принаймні у Варшаві такі заходи відбуваються не надто часто”.
Організатори запропонували гостям пікніка цілу низку питань для обговорення.
Варто зазначити, що на заході не бракувало й перекладачів з України, зокрема Миколи Ярмолюка та Богдана Фетюка.
Джерело: Polskie radio dla zagranicy